тука сум... ќе бидам тука... но, ти не се откажувај.
Jsem tady. Budu přímo tady... Ty se ale nevzdávej.
Што ако не видов ништо затоа што по шест месеци ќе бидам мртов?
Co když jsem nic neviděl, protože za půl roku budu mrtvý?
Јас ќе бидам на брод во сред океан со мојата убава девојка.
Já budu na lodi uprostřed oceánu s mojí krásnou holkou vedle mě.
Ако го спасам Сем, ќе бидам слободен.
Zachráním Sama, odejdu jako svobodný muž.
Ја ценам вашата понуда, но... во тој случај, ќе бидам почестен.
Vážím si té nabídky, ale... -V tom pøípadì velmi rád. -Výbornì.
Ќе бидам со тебе цело време.
Jsem s vámi při každém kroku.
Не се секирај ќе бидам во ред.
Nedělej si starosti. Je to dobré.
Јас сум Стен Чан и ќе бидам твој возач вечерва.
Mé jméno je Stan Silnička a budu dnes večer vaším průvodčím."
Секогаш ќе бидам тука за тебе.
Já bude vždy tu pro vás.
Ќе бидам таму за 10 минути.
Můžu tam být za deset minut.
И ако ви требам, ќе бидам овде, на забавната страна од островот, забавувајќи се.
A kdyby něco, tak jsem pořád tady, na týhle vodvazový straně, a budu si ji užívat.
Ќе бидам богато награден за моите акции.
A za svůj podíl dostanu slušnou odměnu.
Можеби ќе бидам подобра со виното.
Možná mi to s vínem půjde líp.
Како знаеше дека ќе бидам тука?
Jak jsi věděla, že tu budu?
Ќе бидам овде кога ќе се разбудиш.
Budu tady, i až se probudíš.
Ќе бидам тука за да те заштитам од болката.
Budu tady a ochráním tě od bolesti. - Lháři. Ty lháři.
Што значи дека до тогаш веројатно ќе бидам мртов.
Což znamená, že v tu dobu už bude nejspíš po mně.
Како жена која, кога ќе биде 60, јас ќе бидам 52.
Ta ženská bude mít, když mi bude 52, 60 roků.
Следниот пат кога ќе ме видиш, ќе бидам таму да те убијам.
Až se příště potkáme, bude to, abych tě zabil.
Па, без оглед на се, ти ветувам, ако ти требаме, ако ти требам јас ќе бидам таму.
Takže, ať se děje, co chce... Slibuji ti... že když nás budeš potřebovat... když budeš potřebovat mě... pomůžu ti.
Кој знае, можеби ќе бидам посилен без неа.
Ale kdo ví, možná bez ní budu silnější.
Ако можеш да спасиш нешто, ќе бидам многу благодарен.
Jestli je tam něco, co z toho můžete zachránit, tak bych to vážně ocenil. - Dobře, jsi tady.
Можеби сега ќе бидам причината за пак да славиме Божиќ.
Tak snad tedˇ můžu být důvodem pro to mít Vánoce znovu.
Затоа што за првпат во животот, јас ќе бидам овде.
Protože poprvé za celou tu věčnost budu tady.
Ако некому му требам, ќе бидам со Кристофер.
Budu u Christophera, kdyby mě někdo potřeboval.
И после сето беснеење, кога ќе бидам спремна, ќе влезам во водата, со полна рака апчиња, и џебови полни со камења.
Až to všechno skončí, až budu přichystaná, odejdu k vodě s rukou plnou tablet a kapsami plnými kamení.
Кога се венчавме, ветив дека ќе бидам таков тип.
Když jsme se brali, tak jsem ji slíbil, že budu tím člověkem.
Тогаш отидов јас во мојата соба, ќе бидам спремна ако сакате да правиме нешто.
Jasně, Gusi. Já teď půjdu do pokoje a můžeme jít něco dělat, až budete chtít.
Ако денес ве заколам, утре ќе бидам затворен.
Když ti dnes podříznu hrdlo, zítra mě budou vláčet a čtvrtit.
Знаеше дека ќе бидам безбедна во Орловото Гнездо со тетка ми Лајза.
Věděl, že na Orlím hnízdě budu v bezpečí. Mezi svou krví, s tetou Lysou.
Дури и да се безбедни, кој ќе бидам таму?
I kdyby byly bezpečné, kým bych tam byl?
Кога ќе бидам во хиперсон, или ќе одам со брзина на светлината, или ќе бидам близу црна дупка, времето ќе се промени за мене.
Až budu tam nahoře v hyperspánku, nebo poletím rychlostí světla, nebo budu v blízkosti černé díry... změní se mi tok času.
За точно четири минути ќе бидам насекаде.
A za přesně čtyři minuty, budu všude.
Ќе бидам десета и последна генерација, погребана тука.
Budu desátá a poslední generace, jenž zde bude pohřbena.
Ако ви требам, ќе бидам напред.
Když mě budete potřebovat, budu vepředu.
Господи, изми го мојот грев, и ќе бидам чист повторно.
Pane, smyj ze mě mé hříchy, abych byl čistý... Ještě jednou.
Ќе бидам по моќна од Касиј од било кој вампир во овој клан.
Budu silnější, než Cassius, než kterýkoli Upír v kryptě.
Понекогаш те гледам и си мислам, таков ќе бидам кога ќе остарам.
Někdy na tebe koukám a říkám si, jaký to asi bude, až zestárnu.
Ако победам, ќе бидам гомното што убило старец.
Kdybych vyhrál, byl bych ten sráč, co zabil starce.
Но ако дојде по мене, јас ќе бидам спремна.
Ale co se mě týče, jsem na to připravena.
И доколку некогаш се прашувате, „Ако имам потенки бутови и посјајна коса, ќе бидам ли посреќна?“
A pokud vás někdy zajímalo, jestli byste byli šťastnější, pokud byste měli štíhlejší stehna a lesklejší vlasy,
Пред година дена, бев само едно момче од саванските предели, каде што го пасев добитокот на татко ми, гледав како прелетуваат авиони, и си велев дека еден ден и јас ќе бидам во еден од нив.
Před rokem jsem byl jen chlapec žijící uprostřed savany, pasáček otcových krav. Dívával jsem se na oblohu na letadla a říkával si, že jednoho dne budu taky sedět uvnitř takového letadla.
Ќе бидам искрена, бидејќи тука сите сме пријатели, многу е веројатно дека мојот најголем успех е веќе зад мене.
Řeknu to bez obalu, protože jsme tady všichni svým způsobem přátelé -- svůj největší úspěch mám už teď nejspíš za sebou.
И ве сакам, и секогаш ќе бидам со вас.
A mám vás ráda, vždy budu s vámi.
3.184002161026s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?